تمت رؤيةالثنائي يتبادلون القبلات" "خارج ملهى مشهور
Provision is made to purchase additional night vision devices for night patrols and to replace two night vision devices and three binoculars during the budget period.
رُصد اعتماد لشراء أجهزة إضافية للرؤية الليلية للدوريات الليلية واستبدال جهازين للرؤية الليلية وثلاثة مناظير ثنائية العينين خلال فترة الميزانية.
Additional furniture, catering and other accommodations equipment also had to be obtained. These additional requirements were partially offset by savings under spare parts and the cancellation of the purchase of six day-vision binoculars and four night-vision devices.
وقد غطت جزءا من هذه الاحتياجات الإضافية وفورات تحت بند قطع الغيار، والعدول عن شراء ستة مناظير ثنائية العينين للرؤية النهارية وأربعة أجهزة للرؤية الليلية.
We look forward to cooperating closely with the Government of Afghanistan in the context of our bilateral relations and to seeing in what way or ways we could be of further assistance.
ونحن نتطلع إلى تعاون وثيق مع حكومة أفغانستان في إطار علاقاتنا الثنائية وإلى رؤية ما هي الطريقة أو الطرق التي يمكننا من تقديم مزيد من المساعدة.
We ask the question: Is there is a serious commitment to the survival of the multilateral trading system? If the answer is no, we can expect to see even more bilateral and regional arrangements, resulting in a movement away from the idea that together we are better at solving our common problems.
ونطرح السؤال التالي: هل يوجد التزام جاد بإبقاء النظام التجاري المتعدد الأطراف على قيد الحياة؟ إن كان الجواب كلا، فيمكننا أن نتوقع رؤية ترتيبات ثنائية وإقليمية أكثر تتمخض عن حركة تبتعد عن الفكرة التي تفيد بأن العمل الجماعي يحقق نجاحا أكبر في حسم المشاكل المشتركة.
In addition, CEB members observe that the report could have presented a more balanced view of bilateral assistance, noting especially the positive initiatives undertaken, for example, by Nordic countries and the Department for International Development of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, to “untie” aid in the primary education sector.
وبالإضافة إلى ذلك، يلاحظ أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين أنه كان بالإمكان تقديم رؤية أكثر توازنا للمساعدة الثنائية في التقرير، مشيرين على وجه الخصوص إلى المبادرات الإيجابية التي اتخذت، بواسطة بلدان شمال أوروبا، وإدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، بشأن ”تحرير“ المعونات المقدمة إلى قطاع التعليم الابتدائي ”من القيود“.